■補足しますと、
マエストロ赤い靴下まなうらに
マエストロの赤い靴下まなうらに
○両句どちらもいいのだけれど、原句の方優先してと書きましたが、うにさんの原句の方がよいと思います。一直句の「 マエストロ/赤い靴下/まなうらに」と切っては面白くありませんね。この場合は上五が字余りになっても原句でした。
そうですね、やはり一巻の中の韻律を担うものとして全ての付句が鳴り響いています。私は一巻を音曲のように感じています。といって、主題を繰り返すベートーベンの交響楽のように、という意味ではありません。株式にある大中小の波動のようなものです。かえって分かりにくくなりますかね。
いずれにしても、どんな理屈よりもいい句が付くことが一番です。